Difference between revisions of "User talk:Qazaaq"

From the Fallout3 GECK Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>DewiMorgan
m (→‎Translations: one day I'll remember to sign...)
imported>Qazaaq
(→‎Translations: advice is appreciated, responding, explaining, etc.)
Line 15: Line 15:
Particularly with translators: getting just one on the job tends to attract an entire country of helpers. They're like helper-magnets! And those helpers don't just focus on the translated pages: as they translate from English, they fix up the English pages too. Much good fan-juice.
Particularly with translators: getting just one on the job tends to attract an entire country of helpers. They're like helper-magnets! And those helpers don't just focus on the translated pages: as they translate from English, they fix up the English pages too. Much good fan-juice.


Just a thought, and I'm aware it might sound like "trying to tell you your job" - if it does, I apologise. 20:03, 8 April 2009 (UTC)
Just a thought, and I'm aware it might sound like "trying to tell you your job" - if it does, I apologise. [[User:DewiMorgan|DewiMorgan]] 20:03, 8 April 2009 (UTC)
 
:''(I fixed your signature, please sign with <nowiki>~~~~</nowiki> from now on if that was intentional)''
:You're probably right. I was in a hurry, and the comment turned out more harshly than I indented. I'll leave another note on Vetraix' page to explain the situation. But I feel obliged to explain my reasons here.
:The cleaning up was a matter of 2 clicks per page, that's not what bothers me. What annoys me most about the edits is the arrogance that emanates from changing the language - as if another language is better than the American English that's used here. Or in other words; the thought that changing the language from English into something else would ''improve'' the article. For me that's as bad replacing the text with random garbage. It's not that I consider English superior to anything else (I'm not even a native English speaker), but that's the language we use here. Translating doesn't bother me as long as the existing article is not harmed. That was not the case here, existing text was replaced.
:You're right in the assumption that the MediaWiki software supports multiple languages. It's a change only Bethesda can make. However, this is something that will have to be discussed on the [[GECK:Community Portal|Community Portal]] first. So if you're serious, make a new section and state your ideas.
:--[[User:Qazaaq|Qazaaq]] 20:27, 9 April 2009 (UTC)

Revision as of 15:27, 9 April 2009

DW likes it with two L's ??

Huh? I didn't create any of the user categories on this Wiki... and Category:Modeller does not appear to exist in any case.
DragoonWraith · talk · 17:42, 18 December 2008 (UTC)

I was referring to the User Category on the CS Wiki, which you created. The two L's is for consistency, it's both correct spelling so it doesn't really matter. I was about to create the missing user categories, but I had to run, I will do so now.
--Qazaaq 18:31, 18 December 2008 (UTC)

Translations

Looks like you had a fair bit of work cleaning up after Ventarix - yech, you poor thing! On the other hand, providing properly linked translations would be pretty awesome: I believe the wiki has the facility to provide translations of pages, if translators write 'em. Looks like, even though he did 'em wrong, Ventraix went to a lot of work in his translations, and from what little I know of the language, the translations look accurate, so the fact that he didn't know the right way to go about it is really no shame on him.

So even though he made a ton of work for you, maybe using your greater, editor-level knowledge of the wiki to point him in the correct direction of the appropriate translation tools might have been more constructive and encouraging, and been a somewhat better reward for his hard work than threats. At least, in my own community management, I've found that suggesting how the well-meaning-but-wrong people might be helpful the *right* way tends to give better returns on my investment of time.

Particularly with translators: getting just one on the job tends to attract an entire country of helpers. They're like helper-magnets! And those helpers don't just focus on the translated pages: as they translate from English, they fix up the English pages too. Much good fan-juice.

Just a thought, and I'm aware it might sound like "trying to tell you your job" - if it does, I apologise. DewiMorgan 20:03, 8 April 2009 (UTC)

(I fixed your signature, please sign with ~~~~ from now on if that was intentional)
You're probably right. I was in a hurry, and the comment turned out more harshly than I indented. I'll leave another note on Vetraix' page to explain the situation. But I feel obliged to explain my reasons here.
The cleaning up was a matter of 2 clicks per page, that's not what bothers me. What annoys me most about the edits is the arrogance that emanates from changing the language - as if another language is better than the American English that's used here. Or in other words; the thought that changing the language from English into something else would improve the article. For me that's as bad replacing the text with random garbage. It's not that I consider English superior to anything else (I'm not even a native English speaker), but that's the language we use here. Translating doesn't bother me as long as the existing article is not harmed. That was not the case here, existing text was replaced.
You're right in the assumption that the MediaWiki software supports multiple languages. It's a change only Bethesda can make. However, this is something that will have to be discussed on the Community Portal first. So if you're serious, make a new section and state your ideas.
--Qazaaq 20:27, 9 April 2009 (UTC)